Facebook obraził wulgarnie prezydenta Chin? „Błąd tłumacza”

Facebook przeprosił Xi Jinpinga za błąd tłumacza na swojej stronie, który imię i nazwisko chińskiego przywódcy przetłumaczył na „Mr Shithole”.

Publikacja: 19.01.2020 13:16

Facebook obraził wulgarnie prezydenta Chin? „Błąd tłumacza”

Foto: Bloomberg

Do zdarzenia doszło podczas dwudniowej wizyty prezydenta Chin w Mjanmie (dawnej Birmie), w trakcie której „umocniono więzy partnerskie obydwu krajów” i zawarto wiele umów na duże inwestycje infrastrukturalne. W sobotę szefowa birmańskiego rządu Aung San Suu Kyi opublikowała na swoim oficjalnym koncie na Facebooku komunikat o udanej wizycie chińskiego przywódcy… i post momentalnie zyskał gigantyczną popularność w internecie z niezamierzonego przez Suu Kyi powodu.

CZYTAJ TAKŻE: Facebook przygotowuje się do wyborów. Usunie filmy deepfake

Okazało się bowiem, że w angielskim tłumaczeniu postu z języka birmańskiego prezydent Xi Jinpinga został określony jako „Mr Shithole”, czyli „Pan Zadupie”. Media szybko podchwyciły ten wulgarny zwrot i nawet w lokalnej prasie „Irrawaddy” pojawił się nagłówek „Obiad uhonorował „Mr Shithole”.

Błąd długo nie znikał ze strony Facebooka i, jak zauważyli internauci, nie występował on choćby w tłumaczu Google’a, co pozwoliło snuć podejrzenia, że został wprowadzony specjalnie do systemu jako żart. Facebook wciąż jest zakazany w Chinach przez cenzurę, choć wielu obywateli korzysta z niego potajemnie i nieraz na portalu krążyły obraźliwe treści o chińskich władzach.

Facebook wystosował jednak oficjalne oświadczenie w tej sprawie, twierdząc, że był to błąd systemu, który został już naprawiony, i przeprosił prezydenta Chin za zaistniałą sytuację. Rzeczywiście, w bazie obcych słów na Facebooku nie występowało imię Xi Jinpinga po birmańsku i system musiał domyślić się tłumaczenia. Z kolei przy tłumaczeniu podobnych słów, zaczynających się na „xi” bądź „shi”, również występowało słowo „shithole”.

CZYTAJ TAKŻE: Myśli Xi najpopularniejsza aplikacją w Chinach

„Naprawiliśmy problem techniczny, który spowodował niepoprawne tłumaczenie z birmańskiego na angielski na Facebooku. To nie powinno było się zdarzyć i podejmujemy działania, by mieć pewność, że się więcej nie powtórzy. Szczerze przepraszamy za wywołaną błędem zniewagę” – pisze Facebook w komunikacie.

Do zdarzenia doszło podczas dwudniowej wizyty prezydenta Chin w Mjanmie (dawnej Birmie), w trakcie której „umocniono więzy partnerskie obydwu krajów” i zawarto wiele umów na duże inwestycje infrastrukturalne. W sobotę szefowa birmańskiego rządu Aung San Suu Kyi opublikowała na swoim oficjalnym koncie na Facebooku komunikat o udanej wizycie chińskiego przywódcy… i post momentalnie zyskał gigantyczną popularność w internecie z niezamierzonego przez Suu Kyi powodu.

CZYTAJ TAKŻE: Facebook przygotowuje się do wyborów. Usunie filmy deepfake

2 / 3
artykułów
Czytaj dalej. Kup teraz
Globalne Interesy
Zuckerberg rzuca wyzwanie Muskowi w Europie. Znalazł sposób, by obejść regulacje
Globalne Interesy
„Zajęło mi kilka minut, by pozbyć się ego". Szef OpenAI o przewrocie w firmie
Globalne Interesy
Student, który zdenerwował Elona Muska, trafił na prestiżową listę „Forbesa”
Globalne Interesy
X traci reklamodawców. A Elon Musk do nich: „wyp…cie!”
Globalne Interesy
Chiny rzucają wyzwanie Muskowi. Ich globalny internet ma być lepszy od Starlinka
Materiał Promocyjny
Nowe narzędzia to nowe możliwości